DROOGENBROODT,
GERMAIN,
belga (flamenco) afincado desde el año 1987 en Altea. Es poeta, traductor,
editor y promotor de poesía moderna internacional. Ha traducido más de treinta libros de poesía española,
alemana, inglesa, francesa y latinoamericana, entre ellos obras de Bertolt Brecht,
de Miguel Hernández, José Ángel Valente, Francisco Brines, Juan Gil-Albert y ha
realizó adaptaciones de poesía árabe, china, persa, japonesa, coreana...
La
editorial POINT (POesía INTernacional), de la que
es fundador, lleva publicados más de ochenta libros de poesía
internacional. Junto con los poetas chinos Bei Dao y Duo Duo fundó un nuevo
movimiento de poesía, el neosensacionismo.
Organizó en Altea y Alfáz del Pi el festival internacional de poesía “La Costa
Poética”. Fue secretario general del “Congreso Mundial de Literatura” de Valencia
y del Congreso Mundial de Poetas. Es también presidente de la Fundación
ITHACA Droogenbroodt-Leroy de la Generalidad Valenciana, vice
presidente de la Academia Mihai Eminescu, organizadora del Festival Internacional
de Poesía Mihai Eminescu de Craiova, Rumania, cofundador de la asociación
poética JUNPA (Japan Universal Poets Association, consejero de Ama-Hashi (The Poetic Bridge) de Kioto y de Poetry and Discovery (Italia) y
colaborador de la publicación poética italiana Margutte.
Su obra poética, hasta ahora ha escrito
trece poemarios, es multifacética. Después de su debut con “Cuarenta en la pared” (1984), catalogado
como poesía neorromántica, publicó “¿Conoces
el país?, Meditaciones en el Lago Como”, un libro de poesía naturalista. Ha
obtenido en 1995 un “Hawthornden Fellowship” y escribió durante su estancia en
el castillo escocés del mismo nombre “Conversación
con el más allá”, poemas galardonados en Bélgica con el Premio de Poesía
P.G. Buckinx. Casi al mismo tiempo salía “Palpable como la ausencia”, «poesía
virtuosa», según un crítico de reseñas para las bibliotecas holandesas, un
poemario bilingüe neerlandés-castellano. Al final de 1997 apareció “Veinticinco y dos poemas de amor” y el
año siguiente “Entre el silencio de tus
labios”, una compilación de sus poemas de amor. Germain Droogenbroodt
estudió las culturas, la filosofía y la poesía oriental. Visitó más de setenta
veces el Extremo Oriente cuyas culturas han dejado profundas huellas en su obra
poética. Completó, durante una estancia en el Rajastán, “el Camino”, un cambio crucial en su obra. El poemario “el Camino”
inspiró a varios artistas con fama internacional, tales como el pintor belga
Frans Minnaert y el hindú Satish Gupta. Este poemario bastante filosófico con
elementos místicos es, hasta hoy, el libro con más éxito del poeta
flamenco-mediterráneo. Sus poemarios han sido publicados ya en 28 países en 26
lenguas: entre ellas en castellano, chino, checo, eslovaco, alemán, italiano,
japonés, macedonio, neerlandés, rumano, hindú, en mongol etc.
En 2001 salió «Amanece el cantor», su primer poemario escrito en español, un
homenaje a José Ángel Valente. Escribió el año siguiente en Ronda el ciclo «Contraluz», poemario que sigue más o
menos la misma línea mística-filosófica de “el
Camino”. La edición rumana fue
laureada como mejor libro de poesía extranjera por la Universidad Ovidius
en la Feria
Internacional del Libro. El poemario “En la corriente del tiempo, Meditaciones en el Himalaya”, ha sido
premiado en España con el XXXVII Premio de Poesía Juan Alcaide 2008 y en 2015
con el Gran Premio de Poesía Mihai Eminescu en Rumania. Se publicó también en 2008 su “Selected
Poetry of Germain
Droogenbroodt”, inglés-chino, en Shangai, China.
Struga Poetry Evenings, el más antiguo festival de poesía de Europa
publicó en 2010 también “En la corriente
del tiempo” en su prestigiosa colección “Pléiades” en macedonio. La
antología “In the Stream of Time,
Selected Poetry of Germain
Droogenbroodt” ha sido traducido al japonés y fue
presentado fin 2010 en la Kyoto City International Foundation, Kyoto, Japón. Se publicó
una selección de su poesía en Bangla y otra en irlandés en 2012. “Desombrada luz”, poemario escrito 2011
en Hawthornden Castle International
Retreat for Writers en Escocia se publicó en una edición bilingüe
neerlandés-español en 2012. En 2015 se ha publicado “En la corriente del tiempo” en rumano (presentado en el Festival
Internacional de la Poesía Mihai Eminescu) y su antología “El rocío del alba”
en Croacia (presentado en Zagreb Literary Talks). Se publicaron sus poemarios “La efímera flor del tiempo” en Bélgica y
“Gotas de rocío” en Japón, 100 haiku en caligrafía japonesa, español, inglés y
neerlandés, los dos poemarios con ilustraciones del afamado artista hindú
Satish Gupta.
Publicaciones
- Cuarenta en la pared
- ¿Conoces el país? Meditaciones en la orilla del Lago Como
- Palpable como la ausencia
- Entre en silencio de tus labios
- Conversación con el más allá
- Amanece el cantor
- el Camino
- Contraluz
- En la corriente del tiempo, Meditaciones
en el Himalaya
- Desombrada luz
- El rocío del alba, Antología
- La efímera flor del tiempo
- Gotas de rocío, haiku
- The Oracle of Time
Premios
(selección)
En
Bélgica:
Premio de Poesía P.G. Buckinx con su poemario “Conversación con el más allá”
En
Egipto
recibió el “Doctorado honoris causa” en literatura por sus méritos como poeta,
traductor y editor de poesía internacional.
En
España
el Premio de Poesía Juan Alcaide con su poemario “En la corriente del tiempo, Meditaciones en el Himalaya)
En
Mongolia:
el premio “Pegasus” por la Mongolian
Academy of Cultura and Poetry
En la
Rumania: el Premio Mihai Eminescu para sus
traducciones de poesía internacional en el Festival Internacional de Poesía de
Craiova, Rumania
En
Macedonia: el Premio Mejor Poema del Festival en Tetovo
En
Bangladesh el Kathak Literary Prize 2015.
En la Rumania: en
el Festival Internacional de Poesía Mihai Eminescu 2015 recibió como poeta el
“Grand Prix Mihai Eminescu” y en 2015 y 2017 “Medaille Mihai Eminescu” por su
promoción de la poesía internacional.
En Kioto en 2017 el JUNPA Legend Award
En Italia “Il Premio Speziale, Don Luigi di Lietro – Edición IX en
el Capitolio de Roma 1.12. 2017
En Francia: Premio de Poesía Internacional EASAL de la Academía
European de Ciencias, Artes y Literatura, Paris 26.1.2018
En
China: Certificate of Honor por su lectura “The Road” (el Camino) al 3rd YiJing Summit Forum en
Wuxi, 5.6.2018
En Grecia: la medalla HOMERO (Homer European Medal of Poetry and Art),
2019
Por el carácter universal de su obra es
invitado frecuentemente a dar recitales y conferencias en varias Universidades
y festivales internacionales de poesía en países tales como Argentina, Austria,
Bangladesh, la
República Checa, China, Chipre, Corea, Croacia, Cuba, Egipto,
Eslovaquia, España, Formosa, Irlanda, Italia, Lituania, Macedonia, México,
Mongolia, Nepal, Nicaragua, Rusia, Rumania, Serbia etc.
Ha
sido nominado para el Premio Nobel de Literatura 2017
No hay comentarios:
Publicar un comentario